《陽(yáng)關(guān)三疊》古琴曲,又名《陽(yáng)關(guān)曲》《渭城曲》,是根據(jù)唐代詩(shī)人王維的《送元二使安西》譜寫而成。全曲共分為三大段,是我國(guó)著名的送別曲,也是中國(guó)十大古琴曲之一。原來(lái)的曲譜在宋代已經(jīng)失傳,現(xiàn)在的曲譜則是由琴歌改編而成。
詞條內(nèi)容:
王維不僅善于寫詩(shī),還精通音律,傳說(shuō)他能夠看畫知音。一次有人拿了幅沒(méi)有任何提示的“奏樂(lè)圖”給王維看,王維說(shuō):“這張畫圖描繪的是演奏(霓裳羽衣曲)第三疊第一拍的情景。”客人不信,認(rèn)為奏樂(lè)圖只能畫一聲,哪一首曲沒(méi)有此聲,便找來(lái)樂(lè)師演奏此曲。結(jié)果正如王維所說(shuō),正是畫的那一拍。
王維的很多詩(shī)都有一種音樂(lè)美,被譜上曲以后就成了當(dāng)時(shí)的流行歌曲。王維那位叫元二的朋友,奉使到當(dāng)時(shí)的安西、現(xiàn)在的新疆省庫(kù)車縣去,王維作了《送元二使安西》這首詩(shī)來(lái)送別:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”詩(shī)被譜上了曲,唐朝人在送別朋友時(shí),經(jīng)常唱這首歌。
根據(jù)清代張鶴所編的《琴學(xué)入門》,《陽(yáng)關(guān)三疊》全曲分三大段,疊唱三次,故稱“三疊”。起初的樂(lè)工們只是將這四句反復(fù)吟唱,到了張鶴的時(shí)候,除了基本上用一個(gè)曲調(diào)作變化反復(fù),還在每疊前增加了引句,后段新增加了新詞,每疊不盡相同。
陽(yáng)關(guān)一疊思前塵,琴曲以散音起,撮音止。知君遠(yuǎn)行,送君至長(zhǎng)亭。陽(yáng)關(guān)二疊淚沾巾,琴曲以泛音起,撮音止。已到長(zhǎng)亭,終將一別。酒未入喉卻已先醉,未語(yǔ)淚成行。陽(yáng)關(guān)三疊盼重聚,琴曲以泛音起,泛音止。故人已別,身影漸去,漸遠(yuǎn)漸無(wú)蹤,獨(dú)拋下那送行人愴立長(zhǎng)亭。
詩(shī)求言簡(jiǎn)意賅,曲則情感充沛。詩(shī)詞在標(biāo)準(zhǔn)的格式和有限的字?jǐn)?shù)下,表明自己的訴求,個(gè)中深意需要讀者自己揣摩。曲則不同。把情感化作音符反復(fù)吟詠疊唱,有起有落,有高潮有結(jié)束,將整段感情完整詳盡地表達(dá)出來(lái),以讓更多人產(chǎn)生共鳴。若本來(lái)感情是十分,詩(shī)表現(xiàn)只三五分,曲則十二分,甚至更多。
懷人相思的古琴曲中類似的題材并不少見(jiàn),如《秋風(fēng)詞》講述的是單思之苦;《關(guān)山月》述說(shuō)的是征人思親;《長(zhǎng)門怨》傾訴的是皇后之怨;而《陽(yáng)關(guān)三疊》卻是送別曲中最有名的之一了。
《陽(yáng)關(guān)三疊》是中國(guó)十大古琴曲之一。中國(guó)十大古琴曲分別是是“流水”、“瀟湘水云”、“梅花三弄”、“陽(yáng)關(guān)三疊”、“醉漁唱晚”、“漁樵問(wèn)答”、“胡笳十八拍”、“廣陵散”、“平沙落雁”、“陽(yáng)春白雪”。無(wú)論是伯牙與子期的相知,還是聶政刺王的俠肝義膽,每一曲能流傳至今,都實(shí)屬今人之幸。
標(biāo)簽: 王維 音樂(lè)美 霓裳羽衣曲 陽(yáng)關(guān)三疊 古琴曲